/fɔːr ɔːl ðə wɜːrld laɪk/
💬 의미:
이 표현은 무언가가 특정 대상과 매우 흡사하거나 꼭 닮았을 때 사용됩니다. 단순히 비슷하다는 것을 넘어, 마치 그것인 양 착각할 정도로 강한 유사성을 강조할 때 쓰이며, 때로는 놀라움이나 과장된 느낌을 동반하기도 합니다.
이 표현이 한국인에게 왜 바로 와닿지 않는지, 그리고 그 안에 담긴 원어민의 감각을 이해하기 위해 구성 요소들을 자세히 살펴보겠습니다.
'for all the world'의 감각: "세상의 모든 것을 걸고 보건대"
이 구문은 문자 그대로 "세상 모든 것에 비추어 볼 때", 또는 "세상 모든 것을 고려하더라도"와 같은 느낌을 줍니다.
여기서 'for'는 '무엇에 대해서' 또는 '무엇을 걸고'라는 의미의 전치사로 사용되어, 뒤따르는 'all the world'와 결합해 '세상 전체를 기준으로 보았을 때'라는 강력한 맥락을 부여합니다.
- 강조의 기능: 이는 단순히 '매우 비슷하다'는 것을 넘어, '누가 보더라도, 어떤 기준으로 보더라도, 의심의 여지 없이'라는 절대적인 강조의 뉘앙스를 더합니다. 마치 세상 모든 사람들이 다 그렇게 동의할 것이라는 듯한 압도적인 유사성을 표현하죠.
- 시각적/인지적 착각 유도: 이 표현은 듣는 사람이나 보는 사람에게 실제로 그 대상인 것처럼 느껴질 정도의 유사성을 암시합니다. 단순히 '닮았다'가 아니라, '영락없이 그것이다'라는 감각을 전달합니다.
'like'의 역할: 단순 비교를 넘어선 '동일시'의 감각
'like'는 일반적으로 '~처럼'이라는 비교의 의미로 쓰이지만, 이 구문에서는 그 이상입니다. 'for all the world'가 붙으면서 'like'는 단순한 유사성을 넘어 **거의 동일시(identification)**에 가까운 감각을 만들어냅니다.
다른 유사 표현과의 차이:
✔ just like: 친근하고 일상적인 유사성을 나타냅니다.
She talks just like her father.
그녀는 그녀의 아버지와 똑같이 말한다. (아들이 아빠와 말하는 방식이 비슷하다는 편안한 비교입니다.)
✔ as if/though: 가정이나 추측을 나타내며, 실제로 그렇지 않은데 그런 것처럼 보인다는 뉘앙스가 강합니다.
She acted as if nothing had happened. 그녀는 아무 일도 없었던 것처럼 행동했다.
(실제로 뭔가 있었지만 없는 척 행동하는 상황이죠.)
✔ for all the world like: 여기서는 대상 A가 마치 대상 B 그 자체인 것처럼 보인다는, 시각적 또는 감각적으로 압도적인 유사성을 강조합니다. 단순한 'as if'가 줄 수 있는 가정의 뉘앙스를 넘어, 거의 확신에 가까운 유사성을 표현합니다. "마치 눈을 비비고 다시 봐도 그것과 똑같아 보이는" 듯한 강렬함이 있습니다.
이는 단순한 유사성을 넘어, 완벽한 일치(perfect congruence) 또는 강력한 유사성으로 인한 착각(deceptive similarity)을 표현하며, 때로는 화자의 놀라움이나 강조하는 감정이 스며들어 있습니다.
🧠 어법 구조 및 예문
for all the world like + 명사(구) 또는 for all the world as if/though + 절(clause)
The old house stood on the hill, for all the world like a forgotten sentinel.
그 낡은 집은 언덕 위에 서 있었다, 영락없이 잊혀진 파수꾼처럼.
➡ 이 문장에서 'for all the world like'는 낡은 집이 단순히 파수꾼처럼 보인다가 아니라, 그 집을 보는 순간 마치 잊혀진 파수꾼이 서 있는 듯한 착각을 불러일으킬 정도로 완벽하게 닮았다는 느낌을 줍니다. 집의 형상, 위치, 분위기 등 모든 것이 합쳐져 보는 이에게 '파수꾼'이라는 이미지를 강렬하게 주입하는 것이죠.
Her laughter was for all the world like the tinkling of wind chimes.
그녀의 웃음소리는 영락없이 풍경 소리 같았다.
➡ 그녀의 웃음소리가 영락없이 풍경 소리와 같아서, 듣는 순간 정말 풍경이 울리는 것 같은 착각을 일으키는 소리의 유사성을 강조합니다. 단순히 '풍경 소리 비슷하다'가 아니라, '풍경 소리라고 해도 믿을 만하다'는 감각을 전달합니다.
He looked for all the world as if he hadn't slept in days.
그는 영락없이 며칠 밤낮을 잠 못 잔 사람 같았다.
🔍 유사 표현
- Exactly like: 더 직접적이고 사실적인 유사성을 나타냅니다. Her dress was exactly like mine. 그녀의 드레스는 내 것과 똑같았다.
- Just like: 좀 더 캐주얼하며, 친숙한 유사성을 표현합니다. He talks just like his father. 그는 그의 아버지와 똑같이 말한다.
- As if/though: 어떤 상황이나 사실이 실제로 일어난 것처럼 보일 때 사용합니다. She acted as if nothing had happened. 그녀는 아무 일도 없었던 것처럼 행동했다.
- Very much like: 강한 유사성을 나타내지만, 'for all the world like'만큼의 과장이나 강조는 없습니다. His painting style is very much like Van Gogh's. 그의 그림 스타일은 반 고흐의 것과 매우 비슷하다.
아무리 사소한 것이라도 편하게 답글로 알려 주세요.
우연을 만드는 창구가 되리라 희망합니다.
— Written by To Be or... Whatever
Walking Miles Without a Map
'📎 Expression Archive' 카테고리의 다른 글
📎 get on with it - 그냥 해라 (3) | 2025.06.30 |
---|---|
📎 as good as one's word- 말과 행동이 일치한다 (3) | 2025.06.29 |
📎 At an Angle - 기울어진 세계, 각진 시선 (3) | 2025.06.24 |
📎 when it comes to- '~에 관해서?' 🤔Nope! 원어민 감각으로 체득하기 (4) | 2025.06.23 |
💡 재미있는 영어 단어 활용: 동사/명사+'-s'의 숨겨진 의미 (0) | 2025.06.20 |