채식주의자6 🕊️ The Vegetarian | Ep.24-If I stood perfectly still... /If 용법 "가만히 귀를 기울이자 매우 작은 숨소리가 들려왔다. 잠든 사람의 숨소리 같지는 않았다. "- 한강, “If I stood perfectly still, held my breath and strained to listen, I was able to hear the faintest sound of breathing coming from where she lay.” — The Vegetarian, tr. Deborah Smith 🌿 Emotional Grain of a Sentence_Between Language & Resonance_이 시리즈는언어의 정확한 구조와 감정의 결을 함께 읽어내며,외국어라는 타자를 화자의 몸에 체화하려는 시도입니다. ⚔️ 양날의 검객언어의 두 기둥 –실질 기술적 패턴 & .. 2025. 4. 11. 🕊️ The Vegetarian | Ep.09-if I'd had one of those/가정법과거완료 "On the other hand, if I'd had one of those wives whose phones ring on and off all day long with calls from friends or co-workers, or whose nagging periodically leads to screaming rows with their husbands, I would have been grateful when she finally wore herself out." — Han Kang, The Vegetarian (tr. Deborah Smith) "그러나 하루에도 몇번씩 직장동료나 친구들의 휴대폰을 울려대는 아내를, 주기적으로 바가지를 긁어 요란한 부부싸움을 벌이곤 한다는 아내들이 피곤하.. 2025. 3. 31. 🕊️ The Vegetarian | Ep.08-To be sure, that kind of wife, and that kind of lifestyl "To be sure, that kind of wife, and that kind of lifestyle, did mean that I was unlikely to find my days particularly stimulating." — Han Kang, The Vegetarian (tr. Deborah Smith) "사실, 그런 아내와 산다는 게 그다지 재미있는 일일 리는 없었다."-한강, 🛠️ Practical Grain — 실용의 결😎 To be sure, / that kind of wife / and that kind of lifestyle / did mean / that I was unlikely / to find my days / particularly stimulating.(확실히 말하.. 2025. 3. 30. 🕊️ The Vegetarian | Ep.05-a few words "She was a woman of few words." — Han Kang, The Vegetarian (tr. Deborah Smith) "아내는 말수가 적은 편이었다." - 한강, 말이 적은 사람.이 문장은 단 네 단어로 그녀를 정의한다.그러나 그 안엔, 말보다 더 많은 정적과 거리감, 그리고 모호함이 숨어 있다.과묵함은 침묵의 미덕일 수도, 혹은 마음을 닫은 방일 수도 있다.이 한 줄은 단순한 설명을 가장한, 해석 불가능한 타자성의 서술이다.🌿 Emotional Grain of a Sentence_Between Language & Resonance_이 시리즈는언어의 정확한 구조와 감정의 결을 함께 읽어내며,외국어라는 타자를 화자의 몸에 체화하려는 시도입니다. ⚔️ 양날의 검객언어의 두 기둥 –.. 2025. 3. 29. 🕊️ The Vegetarian | Ep.03-affect intellectual leanings "There was no need to affect intellectual leanings in order to win her over." — Han Kang, The Vegetarian (tr. Deborah Smith)슬픈 남과 여... 애쓰며 돕느냐, 애쓰며 파괴하느냐. "굳이 그녀의 마음을 사로잡기 위해 박식한 척할 필요가 없었고, ..." - 한강, 🌿 Emotional Grain of a Sentence_Between Language & Resonance_이 시리즈는언어의 정확한 구조와 감정의 결을 함께 읽어내며,외국어라는 타자를 화자의 몸에 체화하려는 시도입니다. ⚔️ 양날의 검객언어의 두 기둥 –실질 기술적 패턴 & 정서 문화적 뉘앙스 🛠️ Practical Grain표현 분석, 어.. 2025. 3. 26. 🕊️ The Vegetarian| Ep,01-I'd always “Before my wife turned vegetarian, I'd always thought of her as completely unremarkable in every way.” — Han Kang, The Vegetarian (translated by Deborah Smith)"아내가 채식을 시작하기 전까지 나는 그녀가 특별할 사람이라고 생각한 적이 없었다."-한강, “그녀는 내 옆에 있었지만, 내 감정 속엔 없었다.” 이 문장은 한 남자의 회고로 시작된다.아내가 '채식주의자'가 되기 이전,그녀는 그의 눈에 '철저히 평범한 사람'이었다.하지만, 그 단어 — unremarkable — 속에는 단순한 관찰이 아닌,감정적 무관심과 자기중심적 거리감이 숨어 있다. 🌿 Emotional Grain of .. 2025. 3. 24. 이전 1 다음