**"Wind"**는 원래 기계적으로 감다는 뜻이다. 예를 들어, 시계를 감는 동작처럼.
하지만 시간이 지나면서 **"Wind"**는 **"마무리", "종료"**라는 심리적, 사회적 의미로 확장됐다.
이런 변화가 어떻게 일어났는지 알아보자.
1️⃣ “Wind up” → 마무리하다
- **"Wind up"**은 ‘끝내다’, **‘마무리하다’**라는 뜻이다.
기계나 장난감을 감는 것에서 시작해 어떤 일이 끝나는 것으로 확장된 것이다.
예문:
- "He wound up the meeting early."
→ 그는 회의를 일찍 마쳤다. - "She wound up the discussion with a few concluding remarks."
→ 그녀는 몇 마디 결론을 내며 토론을 마무리했다.
2️⃣ “Wind down” → 긴장 해소
- **"Wind down"**은 **‘긴장을 풀다’**는 뜻이다.
기계적 동작에서 심리적 해소로 확장된 것이다.
예문:
- "After the hectic day, I need to wind down."
→ 바쁜 하루 후에 나는 긴장을 풀어야 한다. - "She likes to wind down with a cup of tea before bed."
→ 그녀는 잠자기 전에 차 한 잔을 마시며 긴장을 푼다.
3️⃣ “Wind up” → 사회적 종료
- **"Wind up"**은 대화나 사건의 마무리에도 사용된다.
회의나 일의 끝을 의미하는 데 자주 쓰인다.
예문:
- "I think it's time to wind up this meeting."
→ 이 회의를 마칠 때가 된 것 같다. - "Let's wind things up and head home."
→ 이제 일을 마무리하고 집으로 가자.
👀 야구투수의 와인드 업(wind up)을 그려 보자.
- 투수의 와인드 업은 공을 던지기 전, 몸을 돌리거나 준비하는 동작으로, 투수가 **"투구를 하기 위한 동작을 감는 과정"**
- 이 동작에서 투수는 **몸을 회전시키고 공을 준비하는데, 이는 마치 기계가 동작을 시작하기 전에 감아주는 과정처럼 느껴지지.
- 그래서 **"Wind up"**은 **“준비와 긴장감을 모은 후, 던진다”**는 투구 동작의 중요한 부분이 된 것.
- **"Wind up"**을 통해 긴장감을 모은 후에 공을 던진다, 즉 **"이동"**과 **"진행"**의 시점이 확실히 구분되는 영어 다운 표현.
🧠 정리~
*"Wind"**는 기계적 동작에서 사회적 종료, 감정적 해소의 의미로 확장됐다.
한껏 조여진 태엽이 풀리면서 긴장도, 동작도 마무리되는 것.
이 과정은 영어 단어의 유기적 변화를 잘 보여준다.
이제 단어의 의미를 이해하면, 영어 표현을 더 잘 쓸 수 있을 것이다.
📮 궁금하거나 나누고 싶은 것이 있다면,
아무리 사소한 것이라도 편하게 답글로 알려 주세요.
우연을 만드는 창구가 되리라 희망합니다.
아무리 사소한 것이라도 편하게 답글로 알려 주세요.
우연을 만드는 창구가 되리라 희망합니다.
— Written by To Be or... Whatever
Walking Miles Without a Map
'📎 Expression Archive' 카테고리의 다른 글
📎 'assume' (0) | 2025.04.25 |
---|---|
📎 'filter through' (0) | 2025.04.25 |
📎 make out🔨 (1) | 2025.04.22 |
📎 'filter through' (1) | 2025.04.17 |
📎 'reach out' (0) | 2025.04.16 |