font-family: 'Noto Serif KR', 'Georgia', serif;
본문 바로가기
🕊️ Between Language and Resonance

🕊️ The Vegetarian | Ep.19-to try and get/

by To Be or... Whatever 2025. 4. 6.
“I went towards her, craning my neck to try and get a look at her face.”

 


🌿 Emotional Grain of a Sentence
_Between Language & Resonance_

이 시리즈는
언어의 정확한 구조와 감정의 결을 함께 읽어내며,
외국어라는 타자를 화자의 몸에 체화하려는 시도입니다.


⚔️ 양날의 검객

언어의 두 기둥 –
실질 기술적 패턴 & 정서 문화적 뉘앙스

🛠️ Practical Grain
표현 분석, 어법, 번역의 함정들
🌿 Emotional Grain
관계의 거리와 감정의 흐름을 읽는 감응

각 회차는 하나의 문장을 다룹니다.


📖 Episode begins here
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯

https://unsplash.com/ko/@gaspanik

 

⚔️ Practical Grain – 실용의 결

“I went towards her, craning my neck to try and get a look at her face.”

나는 / 다가갔다  그녀에게, / 목을 뺀 채 / 시도하려고  그리고 얻으려고 / 한 번 보기 / 그녀의 얼굴을

 

🔧 상세 구조 해설: “to try and get a look at her face”

🧩 구조 분해

  • to try and get:
    • 이 구조는 영국 영어에서 자주 사용되는 표현으로,
      ‘to try to get’과 동일한 의미이지만, 보다 구어체적이고 자연스러운 느낌을 줌.
    • and는 문법적으로 **상등접속사(coordinating conjunction)**로 기능하며,
      ‘try’와 ‘get’을 동등하게 연결하는 구조처럼 보이지만, 실제 의미는
      **‘시도해서 ~하려 하다’(= try to ~)**입니다.
    • ✅ 따라서 여기서 ‘to try and get a look’ = ‘to try to get a look’ 이다.
  • get a look at ~:
    • 여기서 **‘a look’**은 명사로, 단순히 보는 행위가 아닌
      **‘의도적이고 집중된 관찰’**을 뜻함.
    • **‘get a look at someone/something’**은 특히 어렵게, 애써서 보려고 할 때 사용됨.
      👉 예: I tried to get a look at the document, but she hid it.
  • at her face:
    • 전치사 at정확한 시선의 방향을 나타냄.
      → 그냥 보는 것(see)이 아니라, 특정한 대상을 향해 시선을 고정하는 느낌.

📘 보강 예문 – 구조별 예문 추가

to try and + 동사 구조 (영국식 구어체, try to ~ 와 동일 의미)

  • 흔히 ‘to try to + 동사’와 같은 의미이나, 영국식 표현에서 ‘to try and ~’이 더 자연스러움.
  • 🔹 입문
    → I’ll try and help you.
      = I’ll try to help you.
      👉 도와보려고 할게.
  • 🔹 중급
    → She tried and failed to find the file.
      👉 그녀는 그 파일을 찾으려 했지만 실패했다.
  • 🔹 고급
    → You should try and understand his position before criticising.
      👉 비판하기 전에 그의 입장을 이해해보려는 노력이 필요해.

※ 미국식 영어에서는 공식 문서나 글에서는 ‘to try to’가 더 선호됩니다.


get a look at + 대상 구조

  • 🔹 입문
    → I want to get a look at the baby.
      👉 아기를 한번 보고 싶어.
  • 🔹 중급
    → He got a quick look at the stranger before she walked away.
      👉 그녀가 가버리기 전에 그 낯선 사람을 얼핏 봤다.
  • 🔹 고급
    → Despite the crowd, I managed to get a look at the famous painting.
      👉 군중에도 불구하고, 그 유명한 그림을 볼 수 있었다.

③ 전체 구조 결합 예문 (to try and get a look at ~)

  • 🔹 입문
    → I tried and got a look at his phone.
      👉 나는 그의 핸드폰을 보려고 시도했고, 결국 봤다.
  • 🔹 중급
    → She craned her neck to try and get a look at the letter.
      👉 그녀는 편지를 보려고 목을 길게 빼고 애썼다.
  • 🔹 고급
    → Desperate to know the truth, he tried and got a look at the file hidden under the desk.
      👉 진실을 알고 싶어 그는 책상 밑에 숨겨진 파일을 애써 보았다.

🧵 뉘앙스 요약

  • **“to try and get a look”**은 단순한 ‘시도 + 보기’가 아니라,
    강한 의지와 심리적 집중이 담긴 표현.
  • 특히 ‘face’와 결합될 때는 상대의 감정을 읽으려는 의도가 깃든다.
    → 여기선 단순한 시선이 아니라, 그녀의 정서를 읽어내려는 긴장된 동작.

 

📘 보충 설명 – 현재분사 구문 & 목적 부정사

  • "craning my neck"
    • 현재분사 구문. ‘craning’은 ‘crane (기중기처럼 쭉 뻗다)’에서 유래한 동사로, ‘(무언가를 보기 위해) 목을 길게 빼다’라는 뜻.
    • ‘목을 빼며’라는 동시 동작.
    • “He craned his neck to see over the crowd.” – 군중 너머를 보기 위해 목을 길게 빼다.
      → 감정적으로는 궁금함, 애절함, 초조함이 깃든 몸짓으로 자주 등장.

✅ 예문 3단계

  • 입문: She walked out, holding a cup.
    → 그녀는 컵을 들고 나갔다.
  • 중급: He sat in the corner, reading quietly.
    → 그는 조용히 책을 읽으며 구석에 앉아 있었다.
  • 고급: Trembling with fear, the boy opened the door.
    → 공포에 떨며, 그 소년은 문을 열었다.

 

😎보충설명링크: 📘 현재분사구문 (Present Participle Clause)


 

 

🌿 Emotional Grain – 감정의 결

 

**“I went towards her…”**는 단순한 움직임이 아니라, 어떤 내면의 망설임을 동반한 접근.
말로 다가가는 게 아니라 조용히 몸을 움직이며 감정을 전하려는 순간.

 

**“craning my neck”**은 단순히 보기 위한 행동이 아닌,
‘그녀의 얼굴에서 무언가를 읽고 싶은’ 내면의 갈망.
그녀가 어떤 표정을 짓고 있는지 확인하려는 심리적 움직임.

 

**“to get a look at her face”**는 단순한 관찰이 아니라
‘그녀의 감정 상태를 알아채고 싶은’ 불안과 기대가 섞인 시도.
보려는 마음보지 못할까 두려운 마음

 


🎭 영국식 감정 말투 – 표현과 문화

  • “to try and get a look at…”
    → 영국 영어에서는 "try and + 동사" 형태가 가볍고 구어체적인 뉘앙스로 자주 쓰임.
    더딘 감정 전달, 말보다 행동으로 보여주는 영국식 내성적 접근.
  • “craning”
    → 시각적으로 매우 구체적인 동작 묘사로, 영국식 문체의 섬세한 동작 심리 표현을 반영함.
    동작에 감정을 싣는 방식이 바로 영국 문장의 진미.

 

📮 궁금하거나 나누고 싶은 것이 있다면,
아무리 사소한 것이라도 편하게 답글로 알려 주세요.
우연을 만드는 창구가 되리라 희망합니다.






— Written by To Be or... Whatever
Walking Miles Without a Map